Превод текста

Giuseppe Ungaretti - In memoria Лирицс транслатион то енглисх


Align paragraphs

In memory

Lokvica, 30th September 1916
 
His name was
Moammed Sceab
 
Descendant
of emirs of nomads
committed suicide
because he no longer had
a Homeland
He loved France
and changed his name
 
He became Marcel
but wasn't French
and he could no longer
live
in the bell tent of his folk
where they listened to the chanting
of the Koran
enjoying a cup of coffee
 
And he couldn't
release
the song
of his loneliness1
 
I walked with him2
together with the owner of the hotel
in which we lived
in Paris
to number 5 of Rue de Carmes
a withered downhill alley.
 
He rests
in the cemetery of Ivry
a suburb which seems
always
in a day
of a
decomposed fair
 
And maybe I am the only one
who still knows
he lived
 
  • 1. Meaning: unlike Ungaretti (who felt stateless too), Moammed couldn't ease his pain with poetry
  • 2. Moammed's last journey, i.e. his funeral
“Avoir une autre langue c'est posséder une deuxième âme.”
“To have another language is to possess a second soul.”
- Charlemagne ❤





Још текстова песама из овог уметника: Giuseppe Ungaretti

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

21.03.2025

Petak mi je na pameti



Click to see the original lyrics (English)



Baš je loše u ponedeljak izjutra
Svako mi nešto prigovara
Osećam se bolje tokom utorka
Čak i moj stari bolje izgleda
Sredo ne dolazi
Četvrtak teško prolazi prolazi
Petak mi na um dolazi
 

(vidi moju malenu)
U gradu ću da se zabavljam
(Ko da jebem vas osećam)
(Moju malenu jebavam)
S mojom devojkom budi
Jako je lepa
(Sve što želim da radim)
(Ima da poludim)
Večeras fino izgleda
(Zum zum zum)
Nije mi pred očima(tako božanstvena)
 

(Večeras) Hleb svoj trošim
(Večeras) Glavu gubim
(Večeras) Večeras moram da uhvatim
 

Ponedeljak, petak mi je na pameti
 

Još jednom se kroz pet dana provuci (Ponedeljak seta)
Ničeg se više ne gadim
Više neg' za bogate da radim (siromašan, prosjak, lopov)
Hej jednog ću dana scenu da promenim
 

Danas ću možda besneti
Sutra će mi drago biti
Jer petak mi je na pameti
 

(vidi moju malenu)
U gradu ću da se zabavljam
(Ko da jebem vas osećam)
(Moju malenu jebavam)
S mojom devojkom budi
Jako je lepa
(Sve što želim da radim)
(Ima da poludim)
Večeras fino izgleda
(Zum zum zum)
Nije mi pred očima(tako božanstvena)
 

(Večeras) Hleb svoj trošim
(Večeras) Glavu gubim
(Večeras) Večeras moram da uhvatim
 

Ponedeljak, petak mi je na pameti
 

(Vidi moju malenu)
(Osećam da jebem vas)
Zabaviću se
(Sve što želim da uradim)
(Zum zum zum)
Budi s mojom devojkom
(Zum zum zum)
(Osećam da volim vas)
 
21.03.2025

Nemoj me spuštati



Click to see the original lyrics (English)



Sam sam, nemam kud da lutam
Kažem ti, dom mi nije potreban
Tumaram okolo, razdragan
Čak od grada do grada idem
Rekoh mislim da je ovaj kamen veličanstven
Reci da ću tvoj čovek biti
Nemoj me bedačiti, nemoj me rastužiti
 

Upoznao sam ovu ribu pre nekog vremena
I rekla mi je onda da bi ostala
Ovaj blok sam dobio, baš kao pećinu
A onda smo dobili, našu domaćicu
I onda ću je voditi na prizemlja
Glava mi se mantala
Nemoj da bi me rastužila, izbedačila
 

Meni je ljubavniica potrebna
Neka nova
I tad ću joj biti veran ja
Kupiću joj stvari lepe i krzna
Čak ću joj i burmu kupiti jaž
Ali do tad ću se smiriti
Reci da ću tvoj čovek biti
Nemoj me bedačiti, nemoj me rastužiti
Ali do tad ću se smiriti
Reci da ću tvoj čovek biti
Nemoj me bedačiti, nemoj me rastužiti
Nemoj me spuštati
 
21.03.2025

Konture stvari



Click to see the original lyrics (English)



Pred mojim očima oblici stvari
Da prezirem samo me nauči
Hoće li čoveka mudrijim učiniti vreme
U mom usamljenom okviru ovde
Moje oči povređuju mozak moj samo
Ali hoće li izgledati isto
 

(Dođi sutra) da li ću stariji biti
(Dođi sutra) vojnik možda
(dođi sutra) mogu li sutra hrabriji nego danas biti
 

Drveće je skoro zelenije sada
Ali da li će se videti
Kad će vreme i plima biti
Dečak u tvojim prolaznim rukama
Molim te ovu zemlju nemoj uništiti
U peščanu pustinju nemoj ih pretvoriti
 

(Dođi sutra) da li ću stariji biti
(Dođi sutra) vojnik možda
(dođi sutra) mogu li sutra hrabriji nego danas biti
 

Nadam se uskoro da ću pronaći
Klicu u umu
Što neće moju vrstu obrukati
 
20.03.2025

Even Though You've Left





I search, but I can't find
A moment that will wake me up inside.
And I just want to escape
From the past that’s trying to take me away.
 

I know it’s hard,
And it will always be,
Until the day I heal completely.
But maybe one day,
When we meet again,
All this pain will finally end.
 

Even though you've left
My life for good,
I want you to know—I’m not okay.
And please don’t forget,
We once had something real,
But without me, do you really feel okay?
 

I sit and watch
As happiness belongs to everyone else.
And no, I just don’t understand
Why it never comes my way as well.
 

I know it’s hard,
And it will always be,
Until the day I heal completely.
But maybe one day,
When we meet again,
All this pain will finally end.
 

Even though you've left
My life for good,
I want you to know—I’m not okay.
And please don’t forget,
We once had something real,
But without me, do you really feel okay? (x2)
 

My love, just listen,
Don't take this as an insult.
I was yours, you were mine,
But now that’s no longer true.
 

Maybe I’m to blame,
Maybe I deserve the shame.
When you look at me,
I walk away
I’m all alone today.
 

Even though you've left
My life for good,
I want you to know—I’m not okay.
And please don’t forget,
We once had something real,
But without me, do you really feel okay? (x1)
 

I LOVE YOU